بسم الله الرحمن الرحيم
تأليف
أتقن فن الترجمة: طرائق الترجمة الصحيحة في اللغة الإنكليزية
تأليف
حسين تقي سنبلي
الناشر: دار الإرشاد للنشر
تاريخ النشر: 05/11/2008
النوع: ورقي غلاف عادي - حجم: 24×17
عدد الصفحات: 155 صفحة - الطبعة: 1 - المجلدات: 1
يحتـوي على: جـداول - اللغـــــة: العــــربية والإنجلــيزية
سعـــــر الكــــتاب بالمكـــــتبات: 5.50$
سعر الكتاب بالنيل والفرات: 5.5$
نُبذة المؤلف:
تطرَّقت في هذا الكتاب إلى عددٍ من المواضيع التي أعتقد أنها تهمّ المترجم، في ترجمته في شتَّى أنواعها الأدبيَّة، أو السياسية، أو القانونية، أو الوثائقية، أو العلمية، وما تقتضيه أعمال الدوائر والمؤسَّسات الرسميَّة والخاصَّة والأفراد.
وكنت قد استفدت من عددٍ من المقالات، عن آراء لعددٍ من المترجمين، والباحثين، والكُتَّاب، نُشِرت في كتب ومجلَّات ودوريَّات مختلفة، ولم تُعالج معالجةً مستفيضة في كتاب متخصَّص في الترجمة.
وقد عالجت في هذا الكتاب بعضاً من الصعوبات التي يمكن أن يواجهها المترجم في عمله، وحاولت جاهداً أن أقدَّم أمثلةً توضَّح الفكرة التي أتكلَّم عنها، وأن أستشهد بقول ذوي الخبرة في هذا النوع من الفنون الأدبيَّة، وأن أذكر القليل ممَّا عاناه أساتذتنا الأوائل في ترجماتهم حتَّى أصبحت تلك الترجمات مرجعاً ومنارةً لكل مَن يبغي الفائدة والمعرفة.
وتحدَّثت في هذا الكتاب عن الترجمة الفوريَّة وأساليبها، وعن أسس وضع المصطلح من تعريبٍ واشتقاق ومجاز.. كما تطرَّقت إلى صعوبات الترجمة ووضعت حلولاً لتعريب أسماء العلم وترجمة الأمثال والمختصرات...
كما يوجد في هذا الكتاب فصل عن بعض أخطاء الترجمة والصواب منها..
أضف إلى مفضلتك
Are there a soft copy available of this book
ردحذفhttp://www.egytranscript.net/translation_service.aspx
Mr.Anas
ردحذفTo my extent of knowledge,there is not a soft copy of this book. You are welcome