بسم الله الرحمن الرحيم
الترجمة العامة من العربية إلى الإنجليزية
تأليف الدكتور
محمد علي الخولي
كبير المترجمين في الأمم المتحدة سابقاً
كبير المترجمين في الأمم المتحدة سابقاً
الناشر: دار فلاح
تاريخ النشر: 2001/01/01 - النوع: ورقي غلاف عادي
اللغة: من العربية إلى الإنجليزية - الحجم: 17×24 سم - عدد الصفحات: 202 صفحة
اللغة: من العربية إلى الإنجليزية - الحجم: 17×24 سم - عدد الصفحات: 202 صفحة
الطبعة: 1 - المجلدات: 1 - ثمن الكتاب بالمكتبات: 57.50جنيهاً
ثمن الكتاب بالنيل والفرات: 54.63 جنيهاً
ثمن الكتاب بالنيل والفرات: 54.63 جنيهاً
التوفير: 2.88 جنيهان (5%)
نُبذة الناشر:
كتاب فيه تمارين كافية لترجمة نصوص أدبيَّة (مسرحيَّات، وقصص، وقصائد شعريَّة، ونثر فنّي، ... إلخ) من العربيَّة إلى الإنجليزيَّة مع مسارد المصطلحات الأدبيَّة المتنوّعة. يصلُح أن يكون كتاباً مُقرَّراً على طلاب الجامعة في قسم اللغة الإنجليزيَّة أو قسم الترجمة .
نُبذة عن المؤلف:
من مواليد 23 نوفمبر 1938.
هوكاتبٌ وباحثٌ وخبيرٌ مصريٌّ في الإعلامِ والترجمةِ الدُّوليَّة.
.وقد عمل مذيعاً وصحفيّاً ومستشاراً ومحاضراً في عددٍ من المؤسَّسات الإذاعيَّة والصحفيَّة ومعاهد التدريب الإعلاميّ في مشرق العالم العربيّ ومغربه.
ولا يزال ينشر مقالاته ودراساته في الصُّحف والمجلاَّت في مصر وخارجها..
عضو لجنة الترجمة بالمجلس الأعلى للثقافة.
النشأة والتعليم:
وُلِدَ محمد الخولي في 23 نوفمير 1938 في القاهرة..
حصُلَ على ليسانس في الأدب الإنجليزيّ من جامعة القاهرة..
المناصب:
كان مسؤولاً إعلاميّاً ومترجماً ثم كبيراً للمترجمين في منظَّمة الأمم المتَّحدة. ولا يزال معتمداً لدى المنظَّمة الدُّوليَّة بصفته خبيراً في الترجمة والتحرير.
محاضر في المعهد العالي العربي للترجمة في الجزائر.
عضوَّيات:
عضو نقابة الصحفيين بالقاهرة والاتحاد الدُّوليّ للترجمة في جنيف.
عضو الأكاديميَّة الأمريكيَّة للعلوم السياسيَّة في نيويورك.
عضو جمعية مستقبل العالم في واشنطن.
تأليف:
القرن الحادي والعشرون، دار الهلال، القاهرة.
قضايا وأفكار معاصرة، دار البيان، الإمارات العربيَّة المتَّحدة.
الفضائيَّات العربيَّة في مواجهة الإرهاب، اتَّحاد الإذاعات العربيَّة، تونس.
صراع الصورة بين العرب والغرب، اتَّحاد الإذاعات العربيَّة، تونس.
الشرق الأوسط الكبير، دار الهلال،القاهرة.
ترجمة:
الإسلام والمسلمون في أمريكا، المجلس الأعلى للثقافة، القاهرة.
الشرق والغرب، المنظَّمة العربيَّة للترجمة، بيروت.
مقالات بالصحف:
له عمود أسبوعيّ بجريدة العربيّ الناصريّ القاهرية بعنوان("آخر زمن").
له استعراضات مطوَّلة لكتب أجنبيَّة في جريدة البيان الإماراتيَّة بصفة شبه أسبوعيَّة.
جوائز:
جائزة الملك عبدالله في الترجمة، مارس 2010
هوكاتبٌ وباحثٌ وخبيرٌ مصريٌّ في الإعلامِ والترجمةِ الدُّوليَّة.
.وقد عمل مذيعاً وصحفيّاً ومستشاراً ومحاضراً في عددٍ من المؤسَّسات الإذاعيَّة والصحفيَّة ومعاهد التدريب الإعلاميّ في مشرق العالم العربيّ ومغربه.
ولا يزال ينشر مقالاته ودراساته في الصُّحف والمجلاَّت في مصر وخارجها..
عضو لجنة الترجمة بالمجلس الأعلى للثقافة.
النشأة والتعليم:
وُلِدَ محمد الخولي في 23 نوفمير 1938 في القاهرة..
حصُلَ على ليسانس في الأدب الإنجليزيّ من جامعة القاهرة..
المناصب:
كان مسؤولاً إعلاميّاً ومترجماً ثم كبيراً للمترجمين في منظَّمة الأمم المتَّحدة. ولا يزال معتمداً لدى المنظَّمة الدُّوليَّة بصفته خبيراً في الترجمة والتحرير.
محاضر في المعهد العالي العربي للترجمة في الجزائر.
عضوَّيات:
عضو نقابة الصحفيين بالقاهرة والاتحاد الدُّوليّ للترجمة في جنيف.
عضو الأكاديميَّة الأمريكيَّة للعلوم السياسيَّة في نيويورك.
عضو جمعية مستقبل العالم في واشنطن.
تأليف:
القرن الحادي والعشرون، دار الهلال، القاهرة.
قضايا وأفكار معاصرة، دار البيان، الإمارات العربيَّة المتَّحدة.
الفضائيَّات العربيَّة في مواجهة الإرهاب، اتَّحاد الإذاعات العربيَّة، تونس.
صراع الصورة بين العرب والغرب، اتَّحاد الإذاعات العربيَّة، تونس.
الشرق الأوسط الكبير، دار الهلال،القاهرة.
ترجمة:
الإسلام والمسلمون في أمريكا، المجلس الأعلى للثقافة، القاهرة.
الشرق والغرب، المنظَّمة العربيَّة للترجمة، بيروت.
مقالات بالصحف:
له عمود أسبوعيّ بجريدة العربيّ الناصريّ القاهرية بعنوان("آخر زمن").
له استعراضات مطوَّلة لكتب أجنبيَّة في جريدة البيان الإماراتيَّة بصفة شبه أسبوعيَّة.
جوائز:
جائزة الملك عبدالله في الترجمة، مارس 2010
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق