الأربعاء، 7 سبتمبر 2011

كتاب "المصطلح عند رفاعة الطهطاوي بين الترجمة والتعريب"

بسم الله الرحمن الرحيم
كتاب "المصطلح عند رفاعة الطهطاوي بين الترجمة والتعريب"

تأليف:
إيمان السعيد جلال
أستاذ الدراسات اللغوية بكلية الألسُن  جامعة عين شمس
محمد حسن عبد العزيز
أستاذ علم اللغة بكلية دار العلوم جامعة القاهرة
تقديم: محمد حسن عبد العزيز
الناشر: مكتبة الآداب للطباعة والنشر والتوزيع  
تاريخ النشر: 01/01/2006 - النوع: ورقي غلاف عادي
حجم: 24×17 - عدد الصفحات: 200 صفحة - الطبعة: 1 - المجلدات: 1
 سعــر الكــــــــتاب بالمكـــتبات: 8.00$ 
سعر الكتاب بالنيل والفرات: 8$ 
اللغة: عربي  
نُبذة الناشر:
      تُعدُّ مؤلَّفات رفاعة الطهطاوىّ ومترجماته مصدراً مُهِمَّاً وفير المادَّة لدراسة المصطلح في مطلع النهضة العربيَّة الحديثة. ويُعدُّ ما أنتجه رفاعة وجيل من تلاميذه المترجمين بواكير المصطلح العربىّ في العصر الحديث. فقد كان رفاعة من أوائل الذين واجهوا مشكلات ترجمة المصطلح وصياغته فى إطار مرحلة التحوُّل الحضارىّ التي استوجيت دخول كثيرٍ من المصطلحات وألفاظ الحضارة الحديثة إلى اللغة العربيَّة لتعبَّر عن الأفكار الجديدة والأشياء المستحدثة . وهذه دراسةٌ تبيَّن خطة رفاعة لنقل المصطلح إلى العربيَّة حيث اكتفى من آليَّات نقل المصطلح بالترجمة والتعريب .. يبدأ باستعمال المصطلح العربىّ المُستقرّ بالترجمة إليه، فإذا لم يتيسَّر، استعمل الشائع فى لغة الحياة اليوميَّة أو المُعرَّب من قديم عن الفارسيَّة والتركيَّة، فإذا تعذَّرت الترجمة، انصرف إلى التعريب فأثرى اللغة بالجديد من المصطلحات وأحيا القديم . والدراسة مُذيَّلة بجداول للمصطلحات المترجمة والمُعرَّبة التي استعملها رفاعة مع النصّ على مواضعها وصورها المختلفة .


لشراء الكتاب
اضغط على أيقونة


أضف إلى مفضلتك
Bookmark and Share   

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق