الأربعاء، 15 ديسمبر، 2010

كتاب "ترجمــة العلــوم الإنســانية من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية"




بسم الله الرحمن الرحيم

كتاب "ترجمــة العلــوم الإنســانية من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية"
تأليف: محمد علي الخولي
تاريخ النشر: 01/01/2001
الناشر: دار فـــلاح
النوع: غلاف عادي، حجم: 24×17، عدد الصفحات: 202 صفحة
الطبعة: 1 مجلدات: 1
اللغة:
إنجليزي-عربي
سعر الكتاب بالمكتبات: 51.75 جنيهاً
سعر الكتاب بالنيل والفرات: 49.16 جنيهاً
التوفير: 2.59 جنيهان (5%) 
مدة التأمين: يتوفر عادة في غضون أسبوعين
 
نُبذة عن الكتاب:
هذا الكتاب يحتوي على تدريبات على الترجمة القانونية. والقطع فيه متنوعة من حيث محتواها، فهي تتناول ترجمة نصوص في القانون الدولي والقانون الضريبي والقانون التجاري والقانون الجنائي والقانون البحري وتاريخ القانون وفلسفة القانون. ولقد توزعت القطع الخمس والأربعون على هذه الموضوعات المتنوعة. ويشمل الكتاب في بدايته جزءاً تمهيدياً يتناول المبادئ العامة في الترجمة.
أما كل قطعة من القطع الخمس والأربعين فتضمنت على نص من صفحتين، هذا بالإضافة إلى عدد من الكلمات المساعدة Helpful Vocabulary وتظهر تحت هذا العنوان أهم العبارات الواردة في النص، وتظهر أمام كل عبارة ترجمتها باللغة الهدف حسبما يتطلب السياق، وهي عبارات اصطلاحية في الغالب. وإضافة إلى النص باللغة المصدر والكلمات المساعدة، ألحق كل نص بتمرين لغوي ذي صلة بالنص وأشيع هذا التمارين هنا هو تمرين الاشتقاق، والغاية من هذا التمرين إثراء حصيلة الطالب المفرداتية التي هي عامل أساسي في القدرة الترجمية. وبما أن النصوص مقتبسة في كتب أو مجلات متنوعة فلقد ظهرت في آخر الكتاب قائمة تبين مصادر هذه الاقتباسات.
نبذة الناشر:كتاب فيه تمارين لترجمة النصوص من العلوم الإنسانية (المتنوعة) من الإنجليزية إلى العربية مع سرد لمصطلحات هذه العلوم. يصلح أن يكون كتاباً مُقرراً لطلاب الجامعة قسم اللغة الإنجليزية أو قسم الترجمة .

نُبذة عن المؤلف
محمد الخولي
محمد علي الخولي (
23 نوفمبر 1938)
هو كاتب وباحث وخبير مصري في الإعلام والترجمة الدولية.
وقد عمل مذيعاً وصحفياً ومستشاراً ومحاضراً في عدد من المؤسسات الإذاعية والصحفية ومعاهد التدريب الإعلامي في مشرق العالم العربي ومغربه.
ولا يزال بنشر مقالاته ودراسته في
الصحف والمجلات في مصر وخارجها.
عضو لجنة الترجمة
بالمجلس الأعلى للثقافة.

النشأة والتعليم
ولد محمد الخولي في 23 نوفمير 1938 في القاهرة.
حصل على ليسانس في الأدب الإنجليزي من
جامعة القاهرة.

المناصــــــــب
كان مسئولاً إعلامياً ومترجماً ثم كبير للمترجمين في منظمة
الأمم المتحدة. ولا يزال معتمداً لدى المنظمة الدولية كخبير في الترجمة والتحرير.
محاضر في
المعهد العالي العربي للترجمة في الجزائر.


عضويــــــــات
عضو
نقابة الصحفيين بالقاهرة و الاتحاد الدولي للترجمة في جنيف.
عضو
الأكاديمية الأمريكية للعلوم السياسية في نيويورك.
عضو
جمعية مستقبل العالم في واشنطن.


بعض أعمــــاله
تألــيف
القرن الحادي والعشرون ، دار الهلال - القاهرة.
قضايا وأفكار معاصرة، دار البيان، الإمارات العربية المتحدة.
الفضائيات العربية في مواجهة الإرهاب، اتحاد الإذاعات العربية، تونس.
صراع الصورة بين العرب والغرب، اتحاد الإذاعات العربية، تونس.
الشرق الأوسط الكبير ، دار الهلال - القاهرة.
تـــرجمة
الإسلام والمسلمون في أمريكا ، المجلس الأعلى للثقافةالقاهرة.
الشرق والغرب ، المنظمة العربية للترجمة - بيروت.
مقالات بالصحف
له عمود أسبوعي
بجريدة العربي الناصري القاهرية بعنوان ("آخر زمن").
له استعراضات مطولة لكتب أجنبية في
جريدة البيان الإماراتية بصفة شبه أسبوعية.
جوائــز
جائزة الملك عبد الله في الترجمة، مارس 2010.
لشراء الكتاب
اضغط على أيقونة
أضف إلى عربة التسوق


ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق