الأربعاء، 10 نوفمبر، 2010

كتاب "الترجـــمة قديـــــماً وحـــــديثاً"



بسم الله الرحمن الرحيم
كتاب "الترجمة قديماً حديثاً"
تأليف:
شحادة الخوري
تاريخ النشر: 01/01/1988
الناشر: دار المعارف
النوع: غلاف عادي، حجم: 17×12، عدد الصفحات: 208 صفحة
الطبعة: 1 مجلدات: 1
اللغة: عربي 

سعر الكتاب بالمكتبات: 17.25 جنيهاً 
سعر الكتاب بالنيل والفرات: 17.25 جنيهاً  
نُبذة عن الكتاب:
يتناول المؤلف في هذا الكتاب طائفة من قضايا الترجمة العربية من صلتها بالتنمية الاجتماعية وبالتقدم العلمي في وقته المناسب وهو يستوعب في أقسامه الثلاثة، وفي فصولها، كل ما يتصل بالترجمة العربية، منذ أقدم العصور، ويعرض بصورة عميقة، خصائص الترجمة العربية في عصر ازدهارها، تنظيماً وإدارة ومنهجية، ويرصد الآثار العلمية والثقافية لهذا التماس الحضاري الضخم، بين الثقافة العربية، وثقافات الأمم التاريخية في ذلك الزمان.
ثم يعرض للقضايا المعاصرة للترجمة من حيث المؤسسات ومن حيث المنهجية وما تقتضيه من متطلبات في مجالات التخطيط والتنظيم والإعداد وما تثيره من معقبات حضارية ويتناول في رؤية متفتحة الآفاق القومية لهذا النشاط الذي لا بد أن يكون بطبيعته عملاً عربياً خالصاً، لأنه متصل باللغة العربية، ومن هنا، فهو يعرض للنشاط التنظيمي المؤسسي القومي للترجمة من حيث التخطيط والتشريع والتنسيق ويبسط دور المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم، الأداة القومية، المتخصصة في هذا المجال.


لشراء الكتاب
اضغط على أيقونة
أضف إلى عربة التسوق

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق